修正错字、调整部分断句和译法,。 已提供1920×804 Ver.的字幕文件,视频不再另行压制。 修改详情及字幕预览图参见字幕文件和修改履历。
通往夏天的隧道,告别过去的出口「夏へのトンネル, さよならの出口」The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
Subtitle Staff: 听写&翻译:火树银花 时轴&特效:混乱怪魔 繁化:一星 压制:田姆斯邦德 分流:小贾 闲言碎语: 原来没有译制本作的计划,奈何一些友人不停地推荐 本作的日文字幕系听写而来,因为蓝光原盘里没有字幕轨 虽然参考原作小说和漫画进行了考据和勘误,但可能仍有错漏 各位同好如果发现谬误,还请不吝指正 相关说明: 为正确显示字体样式和字幕特效,推荐您使用MPV播放器; 亦推荐您为PotPlayer、MPC-BE或MPC-HC播放器挂载XySubFilter with libass字幕滤镜; 我们的作品年表与字幕存档,请移步Github; 欢迎您通过[email protected]向我们反馈各类错误或提出意见建议。 权属声明: 本字幕由 拨雪寻春&酷漫404 基于 AGPLv3通用协议 进行许可; 你可以:共享、演绎; 你应当:署名、非商业性使用、以相同方式共享。
© 版权声明
1:文章来自用户自行投稿,如有侵权请联系删除。
2:本站所有资源仅供学习与参考,请勿用于商业用途,否则产生的一切后果将由您自己承担
3:下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
THE END
暂无评论内容