[爱咕字幕组] 因为太怕痛就全点防御力了Bofuri [WebRip AVC YUV420 8Bit 720p AAC].09~[简体内嵌]【修正命名错误】

 

已修正第九话1080P与720P简体命名对调问题,内容无任何删改,请将本地文件名更改与本种子文件名一致后使用BT下载工具进行校验(原种已失效),在此为诸位造成的不便,我们感到深深自责,并在后续的发布中杜绝这些问题,感谢大家反馈!

本次修正感谢ID:858171750;ID:SunyDay两位反馈

  

吐槽:这番剧太多提示框了,还有聊天界面!

海报我自己是第一次做,做不好还请多多包涵!

爱咕字幕组翻译小组招募:

翻译:没有证书要求,能独立听译一集番剧,并将自己负责的番剧翻译工作完成,自检后交手校对。

 

校对:接手翻译手中完成的译稿,认真检查文稿中的漏译,错字,并将自己负责的番剧校对工作完成,自检后交手时轴。

 

时轴;单一的对轴工作,需要有耐心有责任感。完成后自检交手后期。

 

后期:接手校对完成的原稿,为其添加添加时间轴,会依照番剧风格设定字幕的样式,完成字幕样式统一,并完成自检后交手压制。除此之外完成资源的发布及听取观众提供的建议反馈,并将问题反馈于对应负责工作的组员。

 

压制:拥有关于压制的基础知识,能够与其他压制共享压制参数,独立或以合作的方式完成所分配的整部番剧压制,完成自检后回交后期。

 

特效:可以按照番剧的oped或主角特点设定模板,完成特效制作。并按其意愿决定是否按协议公开特效模板,目前本组仅考虑外挂特效。

 

繁化:能够精准的完成港台本土化的转化。

 

美工:使用自己熟练的图形工具制作海报。

 

分流:有外网IP端口并能长期分流本组的资源,有盒子最好。

 

以上,如各位对番剧有爱或我们的制作感兴趣,请考虑加入我们,我们在这个温暖的小家庭欢迎各位的到来。

QQ 交流反馈群:830494937

应募:请加反馈群私聊管理。

 

我们在这里期待大家的到来,在番剧中您如果发现错误请在反馈群艾特负责此番的后期,我们在认真斟酌后处理,感谢大家对我们的支持!谢谢大家!

 

下载地址:
    [member] magnet:?xt=urn:btih:9ae177989d51cf003a9520266516519b707fd061 [/member]
    © 版权声明
    THE END
    喜欢就支持一下吧
    点赞0 分享
    评论 抢沙发

    请登录后发表评论

      暂无评论内容